?

Log in

No account? Create an account

"ПРОВИНЦИАЛЬНЫЕ ТЕТРАДИ" Вячеслава Лютова


Еще один анонс - поэтические чтения в Коркино
lyutov70
29 сентября в Коркинском муниципальном районе состоятся четвертые Кердановские чтения, сообщают организаторы.

По уже укоренившейся традиции в чтениях примут участие известные писатели, артисты, литературоведы и ученые из регионов Большого Урала. Значительную часть составят участники многочисленных литературных объединений и просто поклонники изящной словесности со всех уголков Уральского федерального округа.

Союз писателей России представят его сопредседатели Александр Кердан и Арсен Титов. Представителями южноуральской литературы станут знаковые фигуры региона – известный ученый, писатель и поэт Салим Фатыхов, поэт и издатель Николай Година, председатель Челябинской областной писательской организации Олег Павлов, культуролог Нина Ягодинцева.

Из известных «свердловчан» участникам чтений будет приятно встретиться с автором уникальной книги-исследования «Д.Н. Мамин-Сибиряк» Натальей Паэгле, популярными поэтами Сергеем Аксененко и Андреем Расторгуевым, народной артисткой России Светланой Комаричевой и ее коллегами по творческому цеху, участниками знаменитого «офицерского трио» Юрием Куксиным (труба), Александром Шестаковым (баян) и Петром Малаховским (гитара). Литературная часть чтений будет органично дополнена музыкальными номерами, в чем смогут лично убедиться участники и гости действа.

Бессменным организатором и вдохновителем чтений является наш легендарный земляк Александр Кердан. Самый короткий список его регалий включает в себя посты сопредседателя союза писателей России и координатора ассоциации писателей Урала, он заслуженный работник культуры РФ, лауреат международных и всероссийских премий, почётный гражданин города Коркино и просто талантливый поэт, публицист, культуртрегер мирового уровня.

Творческие встречи в рамках чтений пройдут в учебных заведениях Коркино, посёлков Первомайский и Роза. Приятным сюрпризом  станут сразу четыре читательских конференции, которые состоятся в библиотеках муниципального района. На них библиотекари, преподаватели русского языка и заинтересованные читатели обсудят новые прозаические произведения Кердана («Роман с фамилией», опубликованный в мартовском номере журнала «Урал»)  и Титова (роман «Тень Бехистунга»), а так же поэтические книги Годины, Фатыхова и Ягодинцевой.

Отдельно стоит сказать, что в 15.00 29 сентября в Коркинской городской школе искусств состоится литературно-музыкальный вечер с участием гостей и творческих коллективов муниципального района. Как сообщила начальник районного управления культуры Лариса Фролова, ожидается выступление вокального ансамбля «Горница», творческого коллектива «Проспект Горняков», которые исполнят песни на стихи Кердана. Участников встречи ждёт представление песни, написанной им в содружестве с местными композиторами и посвященной родному городу - «Коркино в сердце моём…».

Отсюда:
http://pravmin74.ru/novosti/korkino-stanet-literaturnoy-stolicey-urala-46694


Приглашаю на презентацию
lyutov70
Год писательской работы над книгой "Полянцевы: История семьи" можно отметить хорошей презентацией. Она состоится 13 сентября в15-00 в 1 зале областной публичной библиотеки.


Пресс-релизCollapse )

Программа презентацииCollapse )

Вот и стены стоят
lyutov70
Движется великая Булзинская стройка. Вот и стены вознеслись.

Вид из окна - телевизор отдыхает, а камера не в состоянии передать просторы и дали.


Ну и котейка-прораб :)


"Лист работы Мелкина" Д.Р.Р. Толкиена в переводе С.Л. Кошелева
lyutov70
Перебирая старые записи и файлы, вспомнил, что не выполнил одно обещание, данное когда-то в ЖЖ - разместить небольшой и мало кому известный рассказ Д.Р.Р. Толкиена "Лист работы Мелкина" в переводе Сергея Львовича Кошелева. Наш преподаватель зарубежной литературы в ЧелГУ, ушедший холодным февралем 1991 года, С.Л. Кошелев был одним из первых в России переводчиков Толкиена - в частности, его перевод эссе "О волшебных сказках" был признан классчиеским.
Этот рассказ - один из моих любимых.

Д.Р.Р. Толкиен. Лист работы Мелкина. В переводе С.Л. КошелеваCollapse )

Ощущения
lyutov70
Проснулся раненько бодрячком, выпил кружку горячего чая, посмотрел на календарь, а там... Надо же, а мне уже 48 лет. Но чувствую-то я себя только на 47!
Ничего, к концу рабочего дня повзрослею :)

Плохо живем, или суровые челябинские мусорки
lyutov70
Возвращаясь с работы и устало подходя к родной хрущевской пятиэтажке, завернул на мусроку, дабы упокоить трудовую послерабочую баночку пива. А там - черный ящик:


Присмотрелся, а там...Collapse )

Книга о Полянцевых
lyutov70
Вот и завершился большой этап в писательской жизни, длиною в год и массой в 500 страниц, - вышла книга "Полянцевы: История семьи". Классическая черно-белая полиграфия, где ничего лишнего, и обложка в бумвинил с золотым тиснением, родом из досоветского светлого прошлого. Больше десяти классических биографических очерков, где каждый раз ощущаешь себя актером, сыгравшим Гамлета. Самый сложный жанр... Частный заказ, частная история, генеалогия... Попытка рассказать через историю семьи историю страны... А за всем этим: конкретные люди, перемолотые временами и нравами, полтуоравековым челябинским пространством и российскими просторами...
Эмоций много. Но лучше, чем в предисловии, рассказать о книге вряд ли смогу. Оно, как и положено, писалось самым последним. Его и размещаю.
Предисловие, которое все объясняет...Collapse )

Книга вышла небольшим тиражом, поэтому экземпляры - избранным :) (черкните в почту, если что, а там постараюсь). Но есть договоренность разместить ее на нашем сайте "Раритет: История Южного Урала". Будет время - потихоньку начну это работу, а потом дам соответствующую ссылку...

Лето в каменном веке
lyutov70

Похоже, мирно пощипать травку на грядках этим летом мне не получится — затеяли историческую перестройку своего деревенского домика в Булзях. Пришлось снести старую раритетную каменку. Вот как она выглядела:

Read more...Collapse )


Исторические путевые заметки: Кыштым
lyutov70
Вот и выложилась история демидовского Кыштыма. Естественно, многое осталось за кадром - к примеру, народные бунты: то пугачевский, то косолаповский. Не все места удалось охватить - да я и не пытался это сделать, памятуя Козьму Пруткова, что нельзя объять необъятное. Но главные сюжеты прорисованы, имена названы.
Как и обещал, собираю воедино все ссылки, чтобы не искать по ЖЖ. Хотя ничем иным, кроме Кыштыма, я и не занимался.
Что дальше? - по "горячим следам" было бы резонно погрузиться в историю Каслей: многие персонажи знакомы, как и горнозаводская общность интересов. В общем, поживем - увидим - напишем...

Часть первая
Магия места: попытка увидеть здешний край демидовскими газами, цепко выбиравшими место под строительство заводов среди сугомакских красот.
Часть вторая
Начальные страницы Кыштыма: демидовские, расторгуевские, зотовские, а также история строительства и реконструкции демидовской усадьбы Белый дом.
Часть третья
История четырех кыштымских храмов, которые, к счастью, уцелели в безбожную годину; сегодня за ними закрепилось образное выражение: Кыштымский крест - именно он появляется, если соединить храмы прямыми линиями...
Часть четвертая
Удивительная тема, связанная с кыштымским госпиталем и историей кыштымской медицины. Здесь же - кыштымские дачи.
Часть пятая
В этой условной части - центр Кыштыма. Где-то взято широко - эпоха Дружининых, Карпинского - все это меняло образ Кыштымского горного округа в целом. Здесь же - детали, достопримечательности, "разбросанные" вокруг демидовской усадьбы.
Часть шестая
История Верхне-Кыштымского завода в революционную эпоху. Здесь же - кыштымский пожар 1921 года, и "второе рождение" завода, преобразованного в машиностроительный.
Часть седьмая
В этой части - удивительный и уютный район города - Нижний Кыштым, который расцвел благодаря медному производству. Эта техническая революция - настоящий подарок от английских концессионеров начала ХХ века.
Часть восьмая
История с прибытием первого поезда, сделавшего Кыштым железнодорожным городом. А как только отойдешь в сторону от стального полотна - пропадаешь в бесконечных лесах, в которых спрятаны и бывший динамитный завод, и старое депо, и чаны для варки канифоли.
Часть девятая
Она называется просто: Слюдорудник - поселок, к которому я с последнего времени испытываю особенно нежные чувства.
Часть десятая
Кыштымские поселки при месторождениях: Тайгинка (графит) и Каолиновый (белая глина). На окраине последнего был найден знаменитый кыштымский карлик, Алешенька.
Часть одиннадцатая
История рождения кыштымского радиозавода и самого молодого района города при нем.
Часть двенадцатая
"Чтобы помнили" - мемориальные комплексы Кыштыма, посвященные Великой Отечественной войне и ее героям.

Исторические путевые заметки: Кыштым (часть двенадцатая)
lyutov70
Завершаю свое путешествие по истории Кыштыма - как раз в канун Дня Победы. Поэтому и тема обозначилась сама собой: мемориальные места Кыштыма...

Южноуральские путевые заметки: Кыштым (часть двенадцатая, или Чтобы помнили)Collapse )